1 Now Aaron's sons, Nadab and Abihu, each took his censer, put fire in it, and laid incense on it; and they offered unholy fire before the Lord, such as he had not commanded them.
2 And fire came out from the presence of the Lord and consumed them, and they died before the Lord.
3 Then Moses said to Aaron, "This is what the Lord meant when he said, "Through those who are near me I will show myself holy, and before all the people I will be glorified.' " And Aaron was silent.
4 Moses summoned Mishael and Elzaphan, sons of Uzziel the uncle of Aaron, and said to them, "Come forward, and carry your kinsmen away from the front of the sanctuary to a place outside the camp."
5 They came forward and carried them by their tunics out of the camp, as Moses had ordered.
6And Moses said to Aaron and to his sons Eleazar and Ithamar, "Do not dishevel your hair, and do not tear your vestments, or you will die and wrath will strike all the congregation; but your kindred, the whole house of Israel, may mourn the burning that the Lord has sent.
7 You shall not go outside the entrance of the tent of meeting, or you will die; for the anointing oil of the Lord is on you." And they did as Moses had ordered.
8 And the Lord spoke to Aaron:
9 Drink no wine or strong drink, neither you nor your sons, when you enter the tent of meeting that you may not die; it is a statute forever throughout your generations.
10 You are to distinguish between the holy and the common, and between the unclean and the clean;
11 and you are to teach the people of Israel all the statutes that the Lord has spoken to them through Moses.
12Moses spoke to Aaron and to his remaining sons, Eleazar and Ithamar: Take the grain offering that is left from the Lord's offerings by fire, and eat it unleavened beside the altar, for it is most holy;
13 you shall eat it in a holy place, because it is your due and your sons' due, from the offerings by fire to the Lord; for so I am commanded.
14 But the breast that is elevated and the thigh that is raised, you and your sons and daughters as well may eat in any clean place; for they have been assigned to you and your children from the sacrifices of the offerings of well-being of the people of Israel.
15 The thigh that is raised and the breast that is elevated they shall bring, together with the offerings by fire of the fat, to raise for an elevation offering before the Lord; they are to be your due and that of your children forever, as the Lord has commanded.
16 Then Moses made inquiry about the goat of the sin offering, and—it had already been burned! He was angry with Eleazar and Ithamar, Aaron's remaining sons, and said,
17 "Why did you not eat the sin offering in the sacred area? For it is most holy, and God has given it to you that you may remove the guilt of the congregation, to make atonement on their behalf, before the Lord.
18 Its blood was not brought into the inner part of the sanctuary. You should certainly have eaten it in the sanctuary, as I commanded."
19 And Aaron spoke to Moses, "See, today they offered their sin offering and their burnt offering before the Lord; and yet such things as these have befallen me! If I had eaten the sin offering today, would it have been agreeable to the Lord?"
20 And when Moses heard that, he agreed.
1 The Lord spoke to Moses and Aaron, saying to them:
2 Speak to the people of Israel, saying: From among all the land animals, these are the creatures that you may eat.
3 Any animal that has divided hoofs and is cleft-footed and chews the cud—such you may eat.
4 But among those that chew the cud or have divided hoofs, you shall not eat the following: the camel, for even though it chews the cud, it does not have divided hoofs; it is unclean for you.
5 The rock badger, for even though it chews the cud, it does not have divided hoofs; it is unclean for you.
6 The hare, for even though it chews the cud, it does not have divided hoofs; it is unclean for you.
7 The pig, for even though it has divided hoofs and is cleft-footed, it does not chew the cud; it is unclean for you.
8 Of their flesh you shall not eat, and their carcasses you shall not touch; they are unclean for you.
9 These you may eat, of all that are in the waters. Everything in the waters that has fins and scales, whether in the seas or in the streams—such you may eat.
10 But anything in the seas or the streams that does not have fins and scales, of the swarming creatures in the waters and among all the other living creatures that are in the waters—they are detestable to you
11 and detestable they shall remain. Of their flesh you shall not eat, and their carcasses you shall regard as detestable.
12 Everything in the waters that does not have fins and scales is detestable to you.
13 These you shall regard as detestable among the birds. They shall not be eaten; they are an abomination: the eagle, the vulture, the osprey,
14 the buzzard, the kite of any kind;
15 every raven of any kind;
16 the ostrich, the nighthawk, the sea gull, the hawk of any kind;
17 the little owl, the cormorant, the great owl,
18the water hen, the desert owl, the carrion vulture,
19 the stork, the heron of any kind, the hoopoe, and the bat.
20 All winged insects that walk upon all fours are detestable to you.
21 But among the winged insects that walk on all fours you may eat those that have jointed legs above their feet, with which to leap on the ground.
22 Of them you may eat: the locust according to its kind, the bald locust according to its kind, the cricket according to its kind, and the grasshopper according to its kind.
23 But all other winged insects that have four feet are detestable to you.
24 By these you shall become unclean; whoever touches the carcass of any of them shall be unclean until the evening,
25 and whoever carries any part of the carcass of any of them shall wash his clothes and be unclean until the evening.
26 Every animal that has divided hoofs but is not cleft-footed or does not chew the cud is unclean for you; everyone who touches one of them shall be unclean.
27 All that walk on their paws, among the animals that walk on all fours, are unclean for you; whoever touches the carcass of any of them shall be unclean until the evening,
28 and the one who carries the carcass shall wash his clothes and be unclean until the evening; they are unclean for you.
29 These are unclean for you among the creatures that swarm upon the earth: the weasel, the mouse, the great lizard according to its kind,
30 the gecko, the land crocodile, the lizard, the sand lizard, and the chameleon.
31 These are unclean for you among all that swarm; whoever touches one of them when they are dead shall be unclean until the evening.
32 And anything upon which any of them falls when they are dead shall be unclean, whether an article of wood or cloth or skin or sacking, any article that is used for any purpose; it shall be dipped into water, and it shall be unclean until the evening, and then it shall be clean.
33 And if any of them falls into any earthen vessel, all that is in it shall be unclean, and you shall break the vessel.
34 Any food that could be eaten shall be unclean if water from any such vessel comes upon it; and any liquid that could be drunk shall be unclean if it was in any such vessel.
35 Everything on which any part of the carcass falls shall be unclean; whether an oven or stove, it shall be broken in pieces; they are unclean, and shall remain unclean for you.
36 But a spring or a cistern holding water shall be clean, while whatever touches the carcass in it shall be unclean.
37 If any part of their carcass falls upon any seed set aside for sowing, it is clean;
38 but if water is put on the seed and any part of their carcass falls on it, it is unclean for you.
39 If an animal of which you may eat dies, anyone who touches its carcass shall be unclean until the evening.
40 Those who eat of its carcass shall wash their clothes and be unclean until the evening; and those who carry the carcass shall wash their clothes and be unclean until the evening.
41 All creatures that swarm upon the earth are detestable; they shall not be eaten.
42 Whatever moves on its belly, and whatever moves on all fours, or whatever has many feet, all the creatures that swarm upon the earth, you shall not eat; for they are detestable.
43 You shall not make yourselves detestable with any creature that swarms; you shall not defile yourselves with them, and so become unclean.
44 For I am the Lord your God; sanctify yourselves therefore, and be holy, for I am holy. You shall not defile yourselves with any swarming creature that moves on the earth.
45 For I am the Lord who brought you up from the land of Egypt, to be your God; you shall be holy, for I am holy.
46 This is the law pertaining to land animal and bird and every living creature that moves through the waters and every creature that swarms upon the earth,
47 To make a distinction between the unclean and the clean, and between the living creature that may be eaten and the living creature that may not be eaten.
1 The Lord spoke to Moses, saying:
2 Speak to the people of Israel, saying: If a woman conceives and bears a male child, she shall be ceremonially unclean seven days; as at the time of her menstruation, she shall be unclean.
3 On the eighth day the flesh of his foreskin shall be circumcised.
4 Her time of blood purification shall be thirty-three days; she shall not touch any holy thing, or come into the sanctuary, until the days of her purification are completed.
5 If she bears a female child, she shall be unclean two weeks, as in her menstruation; her time of blood purification shall be sixty-six days.
6 When the days of her purification are completed, whether for a son or for a daughter, she shall bring to the priest at the entrance of the tent of meeting a lamb in its first year for a burnt offering, and a pigeon or a turtledove for a sin offering.
7 He shall offer it before the Lord, and make atonement on her behalf; then she shall be clean from her flow of blood. This is the law for her who bears a child, male or female.
8 If she cannot afford a sheep, she shall take two turtledoves or two pigeons, one for a burnt offering and the other for a sin offering; and the priest shall make atonement on her behalf, and she shall be clean.