GENESIS 36
1 These are the descendants
of Esau (that is, Edom).
2 Esau took his wives from
the Canaanites: Adah daughter of Elon the Hittite, Oholibamah daughter of Anah
son of Zibeon the Hivite,
3 and Basemath, Ishmael's
daughter, sister of Nebaioth.
4 Adah bore Eliphaz to Esau;
Basemath bore Reuel;
5 and Oholibamah bore Jeush,
Jalam, and Korah. These are the sons of Esau who were born to him in the land
of Canaan.
6 Then Esau took his wives,
his sons, his daughters, and all the members of his household, his cattle, all
his livestock, and all the property he had acquired in the land of Canaan; and
he moved to a land some distance from his brother Jacob.
7 For their possessions were
too great for them to live together; the land where they were staying could not
support them because of their livestock.
8 So Esau settled in the
hill country of Seir; Esau is Edom.
9 These are the descendants
of Esau, ancestor of the Edomites, in the hill country of Seir.
10 These are the names of
Esau's sons: Eliphaz son of Adah the wife of Esau; Reuel, the son of Esau's
wife Basemath.
11 The sons of Eliphaz were
Teman, Omar, Zepho, Gatam, and Kenaz.
12 (Timna was a concubine of
Eliphaz, Esau's son; she bore Amalek to Eliphaz.) These were the sons of Adah,
Esau's wife.
13 These were the sons of
Reuel: Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah. These were the sons of Esau's wife,
Basemath.
14 These were the sons of
Esau's wife Oholibamah, daughter of Anah son of Zibeon: she bore to Esau Jeush,
Jalam, and Korah.
15 These are the clans of
the sons of Esau. The sons of Eliphaz the firstborn of Esau: the clans Teman,
Omar, Zepho, Kenaz,
16 Korah, Gatam, and Amalek;
these are the clans of Eliphaz in the land of Edom; they are the sons of
Adah.
17 These are the sons of
Esau's son Reuel: the clans Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah; these are the
clans of Reuel in the land of Edom; they are the sons of Esau's wife
Basemath.
18 These are the sons of
Esau's wife Oholibamah: the clans Jeush, Jalam, and Korah; these are the clans born
of Esau's wife Oholibamah, the daughter of Anah.
19 These are the sons of
Esau (that is, Edom), and these are their clans.
20 These are the sons of
Seir the Horite, the inhabitants of the land: Lotan, Shobal, Zibeon,
Anah,
21 Dishon, Ezer, and Dishan;
these are the clans of the Horites, the sons of Seir in the land of Edom.
22 The sons of Lotan were
Hori and Heman; and Lotan's sister was Timna.
23 These are the sons of
Shobal: Alvan, Manahath, Ebal, Shepho, and Onam.
24 These are the sons of
Zibeon: Aiah and Anah; he is the Anah who found the springs in the wilderness,
as he pastured the donkeys of his father Zibeon.
25 These are the children of Anah:
Dishon and Oholibamah daughter of Anah.
26 These are the sons of Dishon:
Hemdan, Eshban, Ithran, and Cheran.
27 These are the sons of
Ezer: Bilhan, Zaavan, and Akan.
28 These are the sons of
Dishan: Uz and Aran.
29 These are the clans of
the Horites: the clans Lotan, Shobal, Zibeon, Anah,
30 Dishon, Ezer, and Dishan;
these are the clans of the Horites, clan by clan in the land of Seir.
31 These are the kings who
reigned in the land of Edom, before any king reigned over the Israelites.
32 Bela son of Beor reigned
in Edom, the name of his city being Dinhabah.
33 Bela died, and Jobab son
of Zerah of Bozrah succeeded him as king.
34 Jobab died, and Husham of
the land of the Temanites succeeded him as king.
35 Husham died, and Hadad
son of Bedad, who defeated Midian in the country of Moab, succeeded him as
king, the name of his city being Avith.
36 Hadad died, and Samlah of
Masrekah succeeded him as king.
37 Samlah died, and Shaul of
Rehoboth on the Euphrates succeeded him as king.
38 Shaul died, and
Baal-hanan son of Achbor succeeded him as king.
39 Baal-hanan son of Achbor
died, and Hadar succeeded him as king, the name of his city being Pau; his
wife's name was Mehetabel, the daughter of Matred, daughter of Me-zahab.
40 These are the names of
the clans of Esau, according to their families and their localities by their
names: the clans Timna, Alvah, Jetheth,
41 Oholibamah, Elah,
Pinon,
42 Kenaz, Teman,
Mibzar,
43 Magdiel, and Iram; these
are the clans of Edom (that is, Esau, the father of Edom), according to their
settlements in the land that they held.
GENESIS 37
1 Jacob settled in the land where
his father had lived as an alien, the land of Canaan.
2 This is the story of the
family of Jacob. Joseph, being seventeen years old, was shepherding the flock
with his brothers; he was a helper to the sons of Bilhah and Zilpah, his
father's wives; and Joseph brought a bad report of them to their father.
3 Now Israel loved Joseph
more than any other of his children, because he was the son of his old age; and
he had made him a long robe with sleeves.
4 But when his brothers saw
that their father loved him more than all his brothers, they hated him, and
could not speak peaceably to him.
5 Once Joseph had a dream,
and when he told it to his brothers, they hated him even more.
6 He said to them,
"Listen to this dream that I dreamed.
7 There we were, binding
sheaves in the field. Suddenly my sheaf rose and stood upright; then your
sheaves gathered around it, and bowed down to my sheaf."
8 His brothers said to him,
"Are you indeed to reign over us? Are you indeed to have dominion over
us?" So they hated him even more because of his dreams and his
words.
9 He had another dream, and
told it to his brothers, saying, "Look, I have had another dream: the sun,
the moon, and eleven stars were bowing down to me."
10 But when he told it to
his father and to his brothers, his father rebuked him, and said to him,
"What kind of dream is this that you have had? Shall we indeed come, I and
your mother and your brothers, and bow to the ground before you?"
11 So his brothers were
jealous of him, but his father kept the matter in mind.
12 Now his brothers went to
pasture their father's flock near Shechem.
13 And Israel said to
Joseph, "Are not your brothers pasturing the flock at Shechem? Come, I
will send you to them." He answered, "Here I am."
14 So he said to him,
"Go now, see if it is well with your brothers and with the flock; and
bring word back to me." So he sent him from the valley of Hebron. He came
to Shechem,
15 and a man found him
wandering in the fields; the man asked him, "What are you
seeking?"
16 "I am seeking my
brothers," he said; "tell me, please, where they are pasturing the
flock."
17 The man said, "They
have gone away, for I heard them say, "Let us go to Dothan.' " So
Joseph went after his brothers, and found them at Dothan.
18 They saw him from a
distance, and before he came near to them, they conspired to kill him.
19 They said to one another,
"Here comes this dreamer.
20 Come now, let us kill him
and throw him into one of the pits; then we shall say that a wild animal has
devoured him, and we shall see what will become of his dreams."
21 But when Reuben heard it,
he delivered him out of their hands, saying, "Let us not take his
life."
22 Reuben said to them,
"Shed no blood; throw him into this pit here in the wilderness, but lay no
hand on him"—that he might rescue him out of their hand and restore him to
his father.
23 So when Joseph came to
his brothers, they stripped him of his robe, the long robe with sleeves that he
wore;
24 and they took him and
threw him into a pit. The pit was empty; there was no water in it.
25 Then they sat down to
eat; and looking up they saw a caravan of Ishmaelites coming from Gilead, with
their camels carrying gum, balm, and resin, on their way to carry it down to
Egypt.
26 Then Judah said to his
brothers, "What profit is it if we kill our brother and conceal his
blood?
27 Come, let us sell him to
the Ishmaelites, and not lay our hands on him, for he is our brother, our own
flesh." And his brothers agreed.
28 When some Midianite
traders passed by, they drew Joseph up, lifting him out of the pit, and sold
him to the Ishmaelites for twenty pieces of silver. And they took Joseph to
Egypt.
29 When Reuben returned to
the pit and saw that Joseph was not in the pit, he tore his clothes.
30 He returned to his brothers,
and said, "The boy is gone; and I, where can I turn?"
31 Then they took Joseph's
robe, slaughtered a goat, and dipped the robe in the blood.
32 They had the long robe
with sleeves taken to their father, and they said, "This we have found;
see now whether it is your son's robe or not."
33 He recognized it, and
said, "It is my son's robe! A wild animal has devoured him; Joseph is
without doubt torn to pieces."
34 Then Jacob tore his
garments, and put sackcloth on his loins, and mourned for his son many
days.
35 All his sons and all his
daughters sought to comfort him; but he refused to be comforted, and said,
"No, I shall go down to Sheol to my son, mourning." Thus his father
bewailed him.
36 Meanwhile the Midianites
had sold him in Egypt to Potiphar, one of Pharaoh's officials, the captain of
the guard.
GENESIS 38
1 It happened at that time
that Judah went down from his brothers and settled near a certain Adullamite
whose name was Hirah.
2 There Judah saw the
daughter of a certain Canaanite whose name was Shua; he married her and went in
to her.
3 She conceived and bore a
son; and he named him Er.
4 Again she conceived and bore a
son whom she named Onan.
5 Yet again she bore a son,
and she named him Shelah. She was in Chezib when she bore him.
6 Judah took a wife for Er
his firstborn; her name was Tamar.
7 But Er, Judah's firstborn,
was wicked in the sight of the Lord, and the Lord put him to death.
8 Then Judah said to Onan,
"Go in to your brother's wife and perform the duty of a brother-in-law to
her; raise up offspring for your brother."
9 But since Onan knew that
the offspring would not be his, he spilled his semen on the ground whenever he
went in to his brother's wife, so that he would not give offspring to his
brother.
10 What he did was
displeasing in the sight of the Lord, and he put him to death also.
11 Then Judah said to his
daughter-in-law Tamar, "Remain a widow in your father's house until my son
Shelah grows up"—for he feared that he too would die, like his brothers.
So Tamar went to live in her father's house.
12 In course of time the
wife of Judah, Shua's daughter, died; when Judah's time of mourning was over,
he went up to Timnah to his sheepshearers, he and his friend Hirah the
Adullamite.
13 When Tamar was told,
"Your father-in-law is going up to Timnah to shear his sheep,"
14 she put off her widow's
garments, put on a veil, wrapped herself up, and sat down at the entrance to
Enaim, which is on the road to Timnah. She saw that Shelah was grown up, yet
she had not been given to him in marriage.
15 When Judah saw her, he
thought her to be a prostitute, for she had covered her face.
16 He went over to her at the
roadside, and said, "Come, let me come in to you," for he did not
know that she was his daughter-in-law. She said, "What will you give me,
that you may come in to me?"
17 He answered, "I will
send you a kid from the flock." And she said, "Only if you give me a
pledge, until you send it."
18 He said, "What
pledge shall I give you?" She replied, "Your signet and your cord,
and the staff that is in your hand." So he gave them to her, and went in
to her, and she conceived by him.
19 Then she got up and went
away, and taking off her veil she put on the garments of her widowhood.
20 When Judah sent the kid
by his friend the Adullamite, to recover the pledge from the woman, he could
not find her.
21 He asked the townspeople,
"Where is the temple prostitute who was at Enaim by the wayside?" But
they said, "No prostitute has been here."
22 So he returned to Judah,
and said, "I have not found her; moreover the townspeople said, "No
prostitute has been here.' "
23 Judah replied, "Let
her keep the things as her own, otherwise we will be laughed at; you see, I
sent this kid, and you could not find her."
24 About three months later
Judah was told, "Your daughter-in-law Tamar has played the whore; moreover
she is pregnant as a result of whoredom." And Judah said, "Bring her
out, and let her be burned."
25 As she was being brought
out, she sent word to her father-in-law, "It was the owner of these who
made me pregnant." And she said, "Take note, please, whose these are,
the signet and the cord and the staff."
26 Then Judah acknowledged
them and said, "She is more in the right than I, since I did not give her
to my son Shelah." And he did not lie with her again.
27 When the time of her
delivery came, there were twins in her womb.
28 While she was in labour,
one put out a hand; and the midwife took and bound on his hand a crimson
thread, saying, "This one came out first."
29 But just then he drew
back his hand, and out came his brother; and she said, "What a breach you
have made for yourself!" Therefore he was named Perez.
30 Afterward his brother came out
with the crimson thread on his hand; and he was named Zerah.
No comments:
Post a Comment